Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но это не так! – прервала ее Альва.
– Тише! – шикнула на нее сидевшая рядом дама.
– Она ошибается. Негритянки так же интеллигентны, как мы с вами!
Удивленная таким поведением, миссис Обри или Одри помолчала, а потом снова опустила взгляд в свой конспект, пальцем нашла место, на котором остановилась, и продолжила вещать. Это длилось семнадцать бесконечных минут (Альва засекла по часам), в течение которых некоторые дамы, поначалу согласно кивавшие, стали просто-напросто клевать носом.
Выступили еще три женщины – все они лучше разбирались в вопросе, но ни одна из них не горела идеей. Когда все закончилось, Альва узнала не больше, чем знала в начале вечера.
Направляясь к выходу, она поблагодарила Китти и из вежливости (девочка ведь так старалась) сказала:
– Это было очень мило.
– Значит, вы придете снова? – обрадовалась та.
– К сожалению, я уезжаю на лето в Англию. Но желаю вам удачи в этом предприятии.
– Встречи продолжатся осенью. Я могу рассчитывать на вас?
– Милая моя, ваша настойчивость достойна восхищения. Но если вы вместе с остальными участницами этой организации не направите свои силы на саму программу, к вам в лучшем случае будут приходить одни и те же люди. Все, что здесь говорили сегодня, известно уже пятьдесят лет.
– Но наша цель – просвещать…
– Вдохновлять, – поправила Альва. – Вы должны вдохновлять. Вы должны сделать так, чтобы у ваших ровесниц появился повод пропустить игру в бридж или урок фортепиано. Найдите хотя бы одну активистку – кого-нибудь вроде этой англичанки Кристабель Панкхерст, которую без конца арестовывают. Организуйте поход на клуб «Метрополитен» в Вашингтоне – там вы наверняка найдете больше конгрессменов, чем в палате. Рисуйте плакаты. Пишите письма. Делайте что-нибудь!
Китти улыбнулась так же вежливо, как Альва улыбалась минуту назад.
– Мы подумаем об этом. Спасибо за совет.
– Знаете, для интеллигентной женщины вы не особенно благоразумны.
По дороге домой Альва думала уже совсем о другом. Они с Оливером собирались провести вечер за картами и коктейлями в компании своего новенького сделанного на заказ фонографа Эдисона и стопки записей регтаймов. Этот новый аппарат давал такой хороший звук, что казалось, будто оркестр играет прямо в комнате.
Когда Альва вошла в гостиную, Оливер готовил коктейли, заглядывая в книгу «Как смешивать напитки». Из проигрывателя доносились звуки банджо Весса Оссмана.
– Как прошло собрание? – поинтересовался он.
– Если бы они придерживались программы, которую я вижу сейчас перед собой, это пошло бы им на пользу.
Оливер протянул ей коктейль с ромом, который они в шутку называли «Никербокер», и поднял свой бокал со словами:
– Такая программа пошла бы на пользу любому.
– Кажется, у меня несварение, – пожаловался Оливер одним вечером в начале мая.
Они только приехали в Брукхолт, свою резиденцию на Лонг-Айленде. На ужин поели холодного цыпленка, потом выпили по рюмочке перед сном и уже собирались ложиться спать.
Оливер надел халат.
– Пойду прогуляюсь по дому.
Весна на Лонг-Айленде выдалась превосходная, и они хотели насладиться ею в полной мере, прежде чем переезжать на лето в Англию. Несмотря на проигрыш Уильяма Дженнингса Брайана Уильяму МакКинли, Оливер стал членом Конгресса и сейчас делал все возможное, чтобы продвигать свою программу вопреки консервативному большинству. Когда в 1901 году МакКинли скончался через неделю после того, как в него стрелял анархист, в должность вступил Тедди Рузвельт, страна перешла в руки прогрессистов, и Оливер мог вновь вернуться к хорошему вину, первоклассной кухне, неторопливым путешествиям, поездкам на ипподром Белмонта и ночам, в завершение которых они с Альвой тихо лежали в постели – Оливер позади нее, положив руку ей на бедро. Если Альва о чем-нибудь и жалела, так это о том, что не развелась с Уильямом раньше.
В последнее время Оливер и Вилли, который серьезно увлекся гоночными автомобилями, планировали построить на Лонг-Айленде гоночную трассу – их планам помешало только участие Вилли в гонке в Дэйтоне на звание мирового рекордсмена. Гарольд изучал право в Гарварде, но его настоящей страстью оставалось море. Ни один из сыновей не проявил интереса к семейному бизнесу, несмотря на то, что сейчас его возглавлял Уильям – который в действительности скорее за ним наблюдал, чем что-то делал. А Консуэло – что ж, на долю Консуэло выпало немало испытаний, поэтому Альве не терпелось вернуться в Англию и помочь дочери во всем разобраться.
Оливер обул домашние туфли и сказал:
– Не нужно ждать меня, ложись спать.
– Нет, я подожду.
Через сорок минут, когда Оливер вернулся, она сидела в постели и делала наброски оранжереи. Стоя в дверном проеме, муж сказал:
– Должен признаться, я никогда от этого не устану.
– От несварения?
– Нет, с этим, кажется, уже лучше. Никогда не устану видеть тебя в своей постели.
Альва отложила альбом в сторону:
– Докажи.
– Этот свежий воздух меня убивает, – пожаловался Оливер как-то вечером в середине мая.
После завтрака они вместе с Альвой руководили работой в садах и работали сами – возили землю и кустарники, убирали камни с новых тропинок. Альва была в своих велосипедных шароварах и блузке, он – в комбинезоне. Оба перепачкались в грязи и пыли и нуждались в ванне.
Оливер растянулся на диванчике в гостиной.
– Я немного отдохну, а потом поднимусь.
– Но от тебя ужасно пахнет.
– Значит, попахнет еще немного.
Голос мужа прозвучал непривычно резко. Альва склонила голову.
– Ты что-то недоговариваешь?
– Может человек немного полежать? Или его обязательно нужно донимать вопросами?
– Пожалуйста, делай что хочешь, – ответила Альва и оставила его.
Они никогда не ругались прежде. Через несколько минут Альва вернулась в гостиную, чтобы поговорить с Оливером. Но он спал, свернувшись на диванчике.
Следующим утром он разбудил ее, принеся свежесрезанную розу и свои извинения.
– У меня просто разболелся живот, но я не хотел об этом говорить. Простишь меня?
– Сейчас все в порядке?
– Есть не хочется, но боль почти прошла.
– Я не знала, что от боли ты становишься злым.
– Я тоже не знал – к счастью, я полагаю. У меня всю жизнь было отменное здоровье. Постараюсь держать себя в руках, если это повторится.
– Лучше узнать причину боли и полечиться до путешествия.
– Все в порядке. Наверное, мышцу потянул, когда помогал ворочать камни. – Оливер вытянул руки в стороны, согнул их и продемонстрировал свои бицепсы: – Впечатляет? Признайся, ты никогда не видела мужчины прекраснее, чем тот, что стоит перед тобой?